-
1 время посева
2) Engineering: sowing time -
2 время посева
ngener. sējas laiks -
3 время посева
-
4 время посева
ngener. sementa, seminagione -
5 время посева
ngener. zaaitijd -
6 время посева
-
7 время посева
Saatzeit fРусско-немецкий словарь по целлюлозно-бумажному производству > время посева
-
8 время посева
eoque f des semis, sémailles fpl; époque f des semisРусско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > время посева
-
9 время посева
-
10 время посева
kylvöaika -
11 время
врем||яс1. ὁ χρόνος, ὁ καιρός:с течением \времяени μέ τόν καιρό, σύν τῶ χρόνω· в любое \время ὁποτεδήποτε, ὁποιαδήποτε ῶρα (или στιγμή)· некоторое \время тому́ назад πρίν ἀπό λίγο, πρίν λίγο καιρό· У меня нет \времяени зайти́ к вам δέν εὐ-καιρῶ νά σᾶς ἐπισκεφθώ·2. (час, срок) ἡ ῶρα:сколько (сеи́час) \времяени? τί ῶρα εἶναι·,· отложить на неопределенное \время ἀναβάλλω ἐπ· ἀόριστον в короткое \время σέ σύντομο διάστημα, σέ σύντομο χρονικό διάστημα·3. (пора, период) ἡ ὠρα, ἡ ἐποχή, ὁ καιρός:рабочее \время ἡ ὠρα τῆς δουλειάς· \время посева ἡ ἐποχή τῆς σπορᾶς· в иочно́е \время τίς νυχτερινές ὠρες· в летнее \время τό καλοκαίρι, τό θέρος· \время года ἡ ἐποχή τοῦ Ετους·4. (эпоха) ὁ χρόνος, ὁ καιρός, ἡ ἐποχή:во все \времяена σ· ὀλους τους καιρούς, σ' ὀλες τίς ἐποχές, σ'όλα τά χρόνια· в прежнее \время ἄλλοτε, παλιότερα· не отставать от \времяени δέν μένω πίσω ἀπό τήν ἐποχή·5. грам. ὁ χρόνος:настоящее \время ὁ ἐνεστώς· бу́ду-щее \время ὁ μέλλων прошедшее \время ὁ παρελθών (χρόνος)· ◊ \время не ждет ὁ καιρός ἐπείγει (или βιάζει)· в то \время как... τόν καιρό πού..., τή στιγμή πού..., καθ· δν χρόνον...· от \времяени до \времяени ἀπό καιρό σέ καιρό, κατά καιρούς· тем \времяенем ἐν τῶ μεταξύ, ὡς τόσο· в течение этого \времяени σ· αὐτό τό διάστημα· в последнее \времяτόν τελευταίο καιρό· со \времяенем μέ τόν καιρόν, σύν τῶ χρόνω· \время покажет ὁ καιρός θά (τό) δείξει· как ты провела \время? πῶς πέρασες;, τί ἔκανες;· приятно провести́ \время περνώ (τόν καιρό μου) εὐχάριστα· продлить \время спорт. παρατείνω τήν ὠρα, δίνω παράταση· показать рекордное \время спорт. ἐπιτυγχάνω χρόνο ρεκόρ. -
12 время сева
ngener. sēšanas (sējas) laiks (посева) -
13 время f посева
Словарь по целлюлозно-бумажному производству > время f посева
-
14 посев
-
15 сев
сівба́; ( время посева) сі́янка -
16 посев
высеў; засеў; пасеў* * *муж. -
17 разбросать
1. сов. чтотаратыу, таратып ташлау2. сов. чтотуҙҙырыу, туҙҙырып ташлау3. сов. чтозерно и т.п. во время посева, посадкиһибелдереү, таратып ултыртыу4. сов. чтоперен., разг.төрлө яҡҡа ташлау, таратыу5. сов. что.перен., разг.бушҡа ебәреү, әрәм-шәрәм итеү, осороу, бөтөрөүаҡсаны һ.б. -
18 курал-ӱдымӧ
курал-ӱдымӧ1. прич. от курал-ӱдаш2. прил. вспаханный (распаханный) и засеянный (посеянный)Курал-ӱдымӧ мланде распаханная и засеянная земля, обрабатываемая земля.
Верын-верын курал-ӱдымӧ аҥа-влак койыт. А. Березин. Местами виднеются засеянные полосы земли.
3. прил. пахотный; пригодный или предназначенный для пахоты, возделыванияКурал-ӱдымӧ вер пахотные места.
Мемнан кундемыште улшо шуко куп гыч ий еда ятыр торф курал-ӱдымӧ мландым ӱяҥдаш лукталтеш. М.-Азмекей. Из многих болот нашего края добывается большое количество торфа для удобрения пахотных земель.
4. прил. относящийся к пахоте, вспашке и посеву, засеву; относящийся к обработке, возделыванию землиКурал-ӱдымӧ паша работы, связанные с пахотой и посевом;
курал-удымӧ жап пахотное и посевное время, время полевых работ;
курал-ӱдымӧ ӱзгар орудия для пахоты и посева.
Пырчым, курал-ӱдымӧ тӱрлӧ тарманым, ӱяҥдышым ужалаш кум кевыт-клатымат почын(уездный земство). «Мар. ком.» Уездное земство открыло три магазина-склада для продажи зерна, удобрений, различных орудий для пахоты и посева.
5. в знач. сущ. вспашка (пахота) и посев (засев)Курал-ӱдымым эскераш контролировать пахоту и посев.
-
19 урлык
урлык1. род; группа людей, ряд поколений, происходящих от одного предкаМемнан урлык гыч из нашего рода.
Тукымышто ӱдырамаш оза лийме жапыште кажне урлыкын посна организацийже, йӱлаже лийын. «Ончыко» Во время матриархата у каждого рода была своя организация, свои обычаи.
– Мыйын ӱдырем Тойдемыр урлыклан келшен ок тол. Н. Арбан. – Моя дочь не подходит роду Тойдемыра.
Сравни с:
тукым2. порода; группа домашних животных, птиц, обладающая определёнными признаками и особенностями, передающимися по наследствуВольык урлык порода скота;
мӱкш урлык порода пчёл;
урлыкым саемдаш улучшать породу.
Икманаш, пийын сонарзе урлык огыл улмыжо раш коеш. М.-Азмекей. Одним словом, сразу видно, что собака не охотничьей породы.
Ферме вуйлатыше Степанова чытен ыш керт: «Урлыкым вашталташ кӱлеш! Верысе тиде урлык дене чынак йомына». «Ончыко» Заведующая фермой Степанова не стерпела: «Надо менять породу! С этой местной породой и вправду пропадём».
3. сорт; разновидность какого-л. культурного растения, обладающая какими-л. ценными свойствамиПареҥге урлык сорт картофеля;
кумдан шарлыше урлык широко распространённый сорт;
эр шушо урлык скороспелый сорт.
(Вуйлатыше) Йытыным кондыш моткоч чапле урлыкым, ӱдышна – лекте. Сем. Николаев. Председатель привёз лён очень хорошего сорта, посеяли – взошёл.
– Шӧртньӧ пырче! – манеш парторг. – «Вятка» урлык. Н. Лекайн. – Золотое зерно! – говорит парторг. – Сорт «Вятка».
4. семя, семена (для посева)Урлыклан кодаш оставить на семена;
кокияш урлык семена озимых.
Шурно тений пеш умен сай урлыкым ӱдымылан. Муро. Нынче хлеба уродились на славу благодаря тому, что посеяли хорошие семена.
Пареҥге урлыклан адак ок код докан. В. Любимов. Наверное, картофеля опять не останется на семена.
Сравни с:
урлыкаш5. разг. потомок, отпрыскВатыже лекарьын ӱдыржӧ, шкеже учитыл эрге улмаш. Икманаш, коктынат интеллигент урлык лийыныт. В. Косоротов. Жена была дочерью лекаря, сам – сын учителя. Одним словом, оба были потомками интеллигентов.
Виталий – поян урлык, тунемше. Д. Орай. Виталий – отпрыск богачей, грамотный.
6. бран. отродье (чьё-л.)– Тувырым пу! Керемет урлык! М. Шкетан. – Рубашку дай! Чёртово отродье!
– Шешке, ончен шогаш толынат мо? Солышаш, тӧра урлык! – манын, кычкырал колтыш (Павыл вате). Д. Орай. – Сноха, ты пришла, чтобы стоять и смотреть что ли? Косить надо, господское отродье! – крикнула жена Павыла.
Сравни с:
тукым7. в поз. опр. породы; относящийся к какой-л. породеКугу урлык ушкал корова крупной породы;
сай урлык вольык породистая (букв. хорошей породы) скотина;
овчарке урлык пинеге щенок породы овчарки.
Фермыште тӱкан шолдыра костромской урлык ушкал-влак радам дене шогат. К. Березин. На ферме рядами стоят коровы костромской породы с большими рогами.
Могай урлык агытанже гына тудын (Эрнстын) уке! А. Юзыкайн. Каких только пород петухов нет у Эрнста!
8. в поз. опр. сорта; относящийся к какому-л. сортуСай урлык пареҥге картофель хорошего сорта.
– Тений эр шушо урлык ковыштам шындем, опытым ыштем. Б. Данилов. – В этом году посажу капусту скороспелого сорта, проведу опыт.
Парчалаште кечыше тӱрлӧ урлык емыж Никит Артёмьевичын вийже денак лийын. «Мар. ком.» Плоды разных сортов, висящие на ветвях, тоже выведены силами Никиты Артёмьевича.
9. в поз. опр. семенной, семени; предназначенный для посева, для семян; относящийся к семенамУрлык уржа семенная рожь.
Ула вашка район селаш да урлык пырчым наҥгая. М. Чойн. Подвода спешит в районное село, везёт семенное зерно.
Микуш у сеялкым шымлен шога. Машинан урлык яшлыкышкыже урлыкашым пыштен. А. Эрыкан. Микуш изучает новую сеялку. В семенной ящик машины насыпал семена.
Сравни с:
урлыкаш10. в поз. опр. разг. рода, породы, сорта; категории, типаНуно пуйто вес урлык айдеме лийыныт: эре темше, моторын чийыше, шкем кугуэш ужшо. «Мар. ком.» Будто они были людьми другой породы: всегда сытые, красиво одетые, горделивые.
Идиоматические выражения:
-
20 ӱдымӧ
ӱдымӧГ.: ӱдӹмӹ1. прич. от ӱдаш2. прил. засеянный, посеянныйӰдымӧ пасу засеянное поле;
ӱдымӧ пырче посеянное зерно.
(Чемай Ямиевич) ӱдымӧ мландым тырмалаш пиже. А. Юзыкайн. Чемай Ямиевич начал боронить засеянную землю.
Первый ӱдымӧ аҥаште озымат лектын. Н. Лекайн. На первой засеянной полосе уже появились всходы.
3. прил. посевной; сева, посева, относящийся к севуӰдымӧ нормо норма высева;
ӱдымӧ паша посевные работы.
Кресаньык куана: тӱрлӧ пырчым ӱдымӧ жапым вучен шуктен. «Ончыко» Крестьянин радуется: он дождался времени сева различных культур.
4. в знач. сущ. сев, посев чего-л.Ӱдымӧ почеш шӱраш кӱлеш – аҥа кошкен ынже кий. «Ончыко» После посева нужно боронить, чтобы полоса не засыхала.
Ӱдымӧ годым посана тольо. М.-Ятман. Во время сева пришёл свояк.
5. в знач. сущ. посев; семена, посеянные в почву; занятая ими земляКож пӱгыльмӧ шуко гын, тений ӱдымӧ чаплын шочеш. Пале. Если еловых шишек много, нынче посевы хорошо уродятся.
6. перен. посеянный, распространённый, вложенный куда-л.Туныктышо-влакын ӱдымӧ сай пырче рвезын чоныштыжо вожым колтен. Ю. Артамонов. Посеянное учителями доброе зерно пустило корни в сердце мальчика.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Заметки из дневника, веденного во время пребывания в Нижнем Египте — После отъезда барона Мюллера я недолго оставался в Александрии; мне хотелось возвратиться на озеро Мензале, чтобы там пополнить наши коллекции и заметки. Но не успел я выехать, как пришло известие о прибытии в гавань Александрии Аббаса… … Жизнь животных
Рожь — (Secale cereale L.) злак, разводимый во многих странах, но не известный в диком состоянии (см. ниже). Стебли у него развиваются пучками по несколько, они прямые, высотой иногда до 2 м. Листья плоские, с длинными влагалищами, и вместе со стеблем… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рожь, в сельском хозяйстве и мировой экономике — Содержание: История культуры озимой Р. в России. Площадь посева. Сбор и вывоз. Происхождение. Сорта. Биологические сведения. Климат. Почва. Севооборот и удобрение. Обработка земли. Сев. Уход. Сорные травы. Болезни и враги из царства животного. Р … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пшеница — (Wheat) Пшеница это широко распространенная зерновая культура Понятие, классификация, ценность и питательные свойства сортов пшеницы Содержание >>>>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Свекловица сахарная* — (сельскохоз.) Значение С. для полевой культуры и народного хозяйства. Места разведения сахарной С. в России. Размеры посевов С. за последние 10 лет. Строение корня С. и составные его части. Наиболее богатые сахаром сорта. Способы возделывания С.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Свекловица сахарная — (сельскохоз.) Значение С. для полевой культуры и народного хозяйства. Места разведения сахарной С. в России. Размеры посевов С. за последние 10 лет. Строение корня С. и составные его части. Наиболее богатые сахаром сорта. Способы возделывания С.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Посев (работа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Посев … Википедия
Рапс и сурепица — два различных в ботаническом, но сходных в сельскохозяйственном отношении растения. Р. стоит так же близко к сурепице, как обыкновенная брюква к репе. Р. и сурепица представляют соответствующие видоизменения брюквы и репы, лишенных корневых… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Конопля — (Cannabis L.) род растений из сем. коноплевых (см.); известен один только вид С. sativa L. Женские растения называются у нас матка, матерка, конопля собственно, а мужские посконь и пр. Это однолетняя трава, жестковолосистый прямостоячий,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Манкала — Доска для игры в бао ручной работы (Занзибар) Мáнкáлá семейство настольных игр для двух игроков, распространённых по всему миру (особенно … Википедия
Маис — или кукуруза (Zea Mays L.) однолетний злак; принадлежит, подобно пшенице, ржи и рису, к таким растениям, возделывание которых наиболее обширно. Родиной кукурузы считают Америку, именно центральную ее часть; отсюда она была вывезена в другие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона